![]() |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
| User list | Rules | You are not logged in.
Bonjour,
C'est pas des bugs mais des trucs qui font que le soft présente bien.
Les intitulés des options "Automatisation" ne sont pas avec une lettre majuscule alors que partout çà l'est. Cela me "choque" dans le sens où il semblerait qu'il y ait eu précipitation lors de la saisie des intitulés.
Offline
idem pour 'petite', 'moyenne' et 'bouton'
Offline
Pour terminer les corrections (qui ne sont pas des bugs), c'est vrai que par habitude, facilité ou par oubli, on écrit 'icone' mais ce terme ne figure pas dans le dico. En fait c'est plutôt 'icône' qu'il faudrait écrire.
Va falloir jouer de la fonction "Rechercher et Remplacer" dans APP
, car je ne crois pas avoir vu une seule fois dans le soft le mot 'icône' écrit correctement. (comme dans le dico).
Bon c'est vrai que le mien "Le Petit Larousse" grand format date de 1995.
Peut être que le terme a évolué depuis..... ![]()
Offline
Note que pour la traduction française, si tu veux jeter un coup d'oeil à ce qui a été fait et corriger ce qui te semble pas bon, n'hésite pas, je peux te fournir ce qu'il faut.
Offline
kalain wrote:
par habitude, facilité ou par oubli, on écrit 'icone' mais ce terme ne figure pas dans le dico. En fait c'est plutôt 'icône' qu'il faudrait écrire.
...
Bon c'est vrai que le mien "Le Petit Larousse" grand format date de 1995.
Bonjour, c'est une bonne idée de vérifier la typographie pour la version finale.
Merci Kalain de renouveler ton dico : UN icone (issu de l'anglais) existe en informatique et infographie, UNE icône est une peinture religieuse.
Offline
Cool pour "icone". J'avais peur d'être à la rue ...
---
Sinon, j'ai changé les majuscules ( même bug en anglais aussi ... )
Offline
Offline
Bonjour,
Wikipedia est une encyclopédie libre ou chacun peut y porter son appéciation comme <<En informatique, une icône (parfois écrit à tort un icone) >> sans donner de référence.
Je préfère croire "Le Petit Robert" disant le mot issu de l'anglais. Les Anglais portent des chapeaux mais jamais sur le "e".
---
Après avoir consulté plusieurs sites sur la langue française, un/une icone/icône me semblent possibles dans la signification utilisée en informatique. Mais on a moins de chance de critiques en écrivant "une icône".
Last edited by marco-pano (2007-10-19 18:04:35)
Offline
marco-pano wrote:
Bonjour,
Wikipedia est une encyclopédie libre ou chacun peut y porter son appéciation comme <<En informatique, une icône (parfois écrit à tort un icone) >> sans donner de référence.
C'est pour cela que je n'ai pas donné cette référence, bien que je la consulte régulièrement.
Je préfère croire "Le Petit Robert" disant le mot issu de l'anglais. Les Anglais portent des chapeaux mais jamais sur le "e".
---
Après avoir consulté plusieurs sites sur la langue française, un/une icone/icône me semblent possibles dans la signification utilisée en informatique. Mais on a moins de chance de critiques en écrivant "une icône".
Cf la définition du Dictionnaire Hachette Edition illustrée de 2003.
VAR : si elle admet des variantes graphiques.
Bon, faut pas non plus que cela perturbe ni retarde nos développeurs. ![]()
Offline
kalain wrote:
Cf la définition du Dictionnaire Hachette Edition illustrée de 2003.
VAR : si elle admet des variantes graphiques.
Bon, faut pas non plus que cela perturbe ni retarde nos développeurs.
Bonsoir Kalain,
Pas question de pertuber mais aider pour une version finale fonctionnelle mais aussi "propre". Comme tu sembles attentif, pourquoi ne donnerais-tu pas suite à l'offre d'Alexandre ?
Suggestion : faire de "icône" un raccourci clavier. Avec son bonnet et les raquettes aux pieds, un bon petit savoyard.
Offline
marco-pano wrote:
Comme tu sembles attentif, pourquoi ne donnerais-tu pas suite à l'offre d'Alexandre ?
Tout simplement, parce que lundi 22 je suis parti pour 4 mois dans un no man's land sans internet : 75°S / 132°E Alt : 3250m équiv 3600m. ![]()
Offline
kalain wrote:
lundi 22 je suis parti pour 4 mois dans un no man's land sans internet : 75°S / 132°E
Bonsoir Kalain, sauf erreur de ma part ou de Google Earth, un seul mot "Chapeau Monsieur" et "bon courage" (déjà 4 mots, c'est mérité).
De Brest ? établissement public chargé de recherche ? Qu'on pourrait écrire "SI FRESH SEA" ?
Offline
marco-pano wrote:
kalain wrote:
lundi 22 je suis parti pour 4 mois dans un no man's land sans internet : 75°S / 132°E
Bonsoir Kalain, sauf erreur de ma part ou de Google Earth,
Y'a pas d'erreur, c'est bien cela.
De Brest ?
Oui,
établissement public chargé de recherche ?
C'est çà,
Qu'on pourrait écrire "SI FRESH SEA" ?
Ben, là je vois pas. Y'a peut être une subtilité....
Sinon, c'est plutôt : IPEV
Alain
Offline
Bonjour,
Un petit complément ?
C'est dessous. ![]()
Offline
Promis c'est la dernière avant bien longtemps. ![]()
Je ne suis pas allé voir dans les autres pages si c'était pareil mais dans la page Rendu, sur certains textes il manque un espace avant les 2 points.
c'est histoire d'être cohérent avec le style de la fenêtre. c'est un peu moins brouillon, un peu plus soigné. ![]()
Cf ci dessous.
Offline
kalain wrote:
Promis c'est la dernière avant bien longtemps.
Bon voyage Alain.
Offline
marco-pano wrote:
Bon voyage Alain.
Merci.
Offline
Intégré
Offline
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson
|
CHOOSING KOLOR Why choose Kolor? Which solution to choose? Download a trial Where can I buy? Education |
SOFTWARE Autopano Pro Autopano Giga Panotour Panotour Pro XnView |
ACCESSORIES Training DVD Panobook PROJECTS Paris 26 Gigapixels Yosemite 17 Gigapixels |
COMMUNITY Forums YouTube channel Google+ |
COMPANY Blog About Kolor Resellers Contact Visit us |
PRESS Press center Press review TOOLS My account |
